【メーカー在庫あり】 HD店 MGV100BD2 無段変速電子ディスクグラインダー ミタチ サンコーミタチ(株) その他
【メーカー在庫あり】 HD店 MGV100BD2 無段変速電子ディスクグラインダー ミタチ サンコーミタチ(株) その他
MGV100BD2-TN-30421
7,590円 29,868円

・電子制御機構により、低速域での作業に最適です。・無段変速で任意の回転数設定が可能です。・低速負荷時でも一定回転数を維持できます。・起動時の反動が小さいソフトスタートを採用しました。
・無負荷回転数(min[[の-1乗]]):5000~9500・砥石径(mm):100・消費電力(W):735・電源(V):100・定格電流(A):7.6
・無段変速:5,000~9,500min-1・電源コード長さ:2.7m・シャフト寸法M10(1.5)x10・二重絶縁タイプ・カーボンブラシ:CB1100
・フラップディスク・カーボンブラシ1セット・ディスクスパナ
・生産国 日本
・JANコード 4930342130881
・質量 1.500kg


MGV100BD2
HD店

English Upgrader+ ツールから選ぶ

ビジネストークテンプレート

【メーカー在庫あり】 HD店 MGV100BD2 無段変速電子ディスクグラインダー ミタチ サンコーミタチ(株) その他

意見・考えを「すり合わせる」ことを、英語でどのように表現すればいいでしょうか。


表現例

exchange viewsやcompare notesといった表現が使えます。

We should exchange views before the meeting with XYZ Co. next week.
来週のXYZ社との会議の前に、こちらですり合わせをしておいたほうがいい。

【法人限定】MODEL 2002PA 【共立電気計器】 交流電流測定用クランプメータ キュースナップ 携帯用ケース付compare notes about the new project in a few days?
2、3日したら新規プロジェクトに関するすり合わせをしませんか。

【メーカー在庫あり】 HD店 MGV100BD2 無段変速電子ディスクグラインダー ミタチ サンコーミタチ(株) その他

exchange viewsは「意見を交換する、互いの見方を伝え合う」という意味で、見解の相違点や共通点を確認・調整するといったニュアンスがあることから、「すり合わせる」に近い表現と言えるでしょう。
また、compare notesは「メモの内容を比べる」ということから、「互いの考え・見解を比較する」といった意味合いで使われ、「すり合わせる」に近いニュアンスを表現できます。

English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。

WWW.IMADNESS.NET RSS